{"id":20953,"date":"2022-12-15T16:11:50","date_gmt":"2022-12-15T16:11:50","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/?p=20953"},"modified":"2023-01-19T17:33:37","modified_gmt":"2023-01-19T17:33:37","slug":"clase-digital-3-competencia-intercultural","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/clase-digital-3-competencia-intercultural\/","title":{"rendered":"Clase digital 3. Competencia intercultural"},"content":{"rendered":"\n\n\n<div class=\"wp-block-cover is-light\" style=\"min-height:284px;aspect-ratio:unset;\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-40 has-background-dim\"><\/span><img decoding=\"async\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-21098\" alt=\"\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885.jpg\" style=\"object-position:50% 44%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"50% 44%\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"1056\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-21098\" alt=\"\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885.jpg\" style=\"object-position:50% 44%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"50% 44%\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885.jpg 1280w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885-300x248.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885-1024x845.jpg 1024w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/306885-768x634.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/noscript><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-base-3-color has-text-color has-large-font-size wp-block-paragraph\">Competencia intercultural<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"introduccion\">Introducci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1Hola!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Es un gusto enorme saludarte en la continuaci\u00f3n de tu formaci\u00f3n personal y acad\u00e9mica. Es importante destacar que, para el logro de tus competencias personales, es necesaria tu participaci\u00f3n en el desarrollo de los temas de la presente clase.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para entender la conceptualizaci\u00f3n de la interculturalidad como una competencia, esta se puede contrastar con el sistema ling\u00fc\u00edstico, sus diferentes partes o \u201ccompetencias\u201d, pues si bien el lenguaje no puede ser considerado como una unidad aislada. Entonces, al igual que el sistema ling\u00fc\u00edstico la competencia intercultural se subdivide en sub-competencias, y como tal, tambi\u00e9n necesita cultivarse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En 1972, Dell Hymes discuti\u00f3 que la gram\u00e1tica no era todo lo que las personas necesitaban para comunicarse en un idioma extranjero. El autor ofreci\u00f3 un an\u00e1lisis de cuatro competencias necesarias para comunicarse:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Competencia discursiva<\/li>\n\n\n\n<li>Competencia socioling\u00fc\u00edstica<\/li>\n\n\n\n<li>Competencia estrat\u00e9gica<\/li>\n\n\n\n<li>Competencia gramatical<br><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">[La competencia intercultural se agreg\u00f3 en la d\u00e9cada de los 90s]<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cada una de estas competencias se puede dividir en otras subcompetencias, por ejemplo, veamos el caso de la competencia gramatical.<br>El concepto de \u201ccompetencia gramatical\u201d incluye otros elementos como:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Morfolog\u00eda<\/strong> (morfemas)<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Fonolog\u00eda<\/strong> (fonemas)<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sintaxis<\/strong> (estructura)<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sem\u00e1ntica<\/strong> (forma y significado)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al igual que la \u201ccompetencia gramatical\u201d, y de hecho cada una de las competencias discutidas por Dell Hymes, la \u201ccompetencia intercultural\u201d se puede dividir en una serie de subcompetencias.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En esta sesi\u00f3n se revisar\u00e1 el concepto de competencia intercultural, que tiene como prop\u00f3sito \u201cdesarrollar las habilidades y competencias que permiten relacionarse con la diversidad cultural\u201d (Byram y Fleming, 2002, p. 9).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Te invito a proseguir en esta fascinante lecci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"desarrollo-del-tema\">Desarrollo del tema <\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El ling\u00fcista Micheal Byram, quien ha escrito extensamente en el campo de la interculturalidad, ofreci\u00f3 una categorizaci\u00f3n de la gran cantidad de subcompetencias que abarca esta competencia que incluyen: conocimientos, aptitudes, destrezas y habilidades.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Es importante estar al tanto de dicha categorizaci\u00f3n porque si los profesionales de ELE han de cumplir con su tarea de desarrollar la competencia intercultural en sus estudiantes, entonces deben de estar conscientes de todas las diferentes dimensiones y diferentes \u00e1ngulos desde los cuales se puede lograr esto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al desarrollar la competencia intercultural, los profesionales de ELE pueden enfocar su objetivo en una o m\u00e1s de estas subcompetencias en diferentes etapas del trabajo acad\u00e9mico de los estudiantes. Pero no en todas las competencias al mismo tiempo.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727-1024x826.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21099\" width=\"341\" height=\"275\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727-1024x826.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21099\" width=\"341\" height=\"275\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727-1024x826.jpg 1024w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727-300x242.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727-768x619.jpg 768w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/149727.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 341px) 100vw, 341px\" \/><\/noscript><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La competencia intercultural es un concepto amplio y complejo que implica muchas cosas diferentes. No se puede esperar que los profesionales de ELE lo cubran desde un enfoque macro. Esto resultar\u00eda abrumador. Un mejor enfoque puede ser seleccionar una cosa a la vez, adopci\u00f3n de una visi\u00f3n micro. \u00a1No se puede comer todo el pastel a la vez!<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974-1024x901.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21100\" width=\"321\" height=\"282\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974-1024x901.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21100\" width=\"321\" height=\"282\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974-1024x901.jpg 1024w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974-300x264.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974-768x676.jpg 768w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/34974.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 321px) 100vw, 321px\" \/><\/noscript><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los practicantes de ELE deben seleccionar una o dos subcategorias a la vez<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A continuaci\u00f3n se puede ver la definici\u00f3n de competencia intercultural ofrecida por Byram y Fleming (2002), la cual analizaremos en dos partes.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los profesores que adoptan seriamente la dimensi\u00f3n cultural en el aprendizaje de idiomas no deben esperar conocer y ense\u00f1ar todo sobre una sociedad espec\u00edfica y su cultura. Por el contrario, el \u00e9nfasis deber\u00e1 ser el desarrollar la conciencia de sus alumnos y la de ellos mismos, de la naturaleza de la interacci\u00f3n intercultural, y las habilidades y competencias que les permitan relacionarse con la diferencia cultural. Al final, incluso los profesores que nunca han experimentado personalmente una sociedad en particular, o experimentado el contacto con personas de diferentes identidades sociales en una cultura pueden ayudar a sus alumnos a interactuar con textos y documentos donde se expresan esas identidades. Su tarea y experiencia como profesores es permitir que los alumnos investiguen sus creencias, valores y sus pr\u00e1cticas culturales<\/p>\n<cite>Byram y Fleming, 2002, p. 9<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La primera parte de esta cita es extremadamente importante por dos razones: la primera es que la mayor\u00eda de las veces cuando se habla del concepto de \u201cinterculturalismo\u201d, los profesores asumen que tienen que \u201cconocer\u201d muchas \u201cculturas\u201d y la segunda es que creen que su tarea es \u201cense\u00f1ar\u201d tales culturas. Estas nociones se relacionan con la conceptualizaci\u00f3n antigua y tradicional que ve la educaci\u00f3n de lenguas extranjeras como una tarea impl\u00edcita de \u201cense\u00f1ar\u201d la cultura de la lengua que est\u00e1n ense\u00f1ando. Dicha visi\u00f3n es problem\u00e1tica pues discute la cultura como algo tangible, algo que se puede ense\u00f1ar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para abordar la interculturalidad el profesor de idiomas debe conocer todas las culturas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Como se ve en esta cita, el desarrollo de la competencia intercultural implica el desarrollo de habilidades y competencias que te permita poder relacionarte con personas de diferentes culturas y sus pr\u00e1cticas. Por lo tanto, no se trata de \u201cense\u00f1ar\u201d, sino de CREAR CONCIENCIA sobre las diferencias culturales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Como se ve en la segunda parte de esta cita, el profesor de lenguas no necesariamente tiene que viajar por el mundo para \u201cconocer\u201d otras culturas. Tanto los profesores como los estudiantes pueden desarrollar su conciencia sobre la diversidad cultural participando en un di\u00e1logo cr\u00edtico sobre lo que escuchan, leen o ven en la televisi\u00f3n, etc., sobre otras culturas y personas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cParticipar\u201d es una palabra clave en este proceso. Participar en una pr\u00e1ctica reflexiva de indagar o inquirir sobre el Otro. Reflexionar cr\u00edticamente sobre el Otro, sobre sus valores, sus creencias, sus comportamientos y tambi\u00e9n sobre los valores, creencias y comportamientos propios. Cuando los estudiantes y profesores hacen esto, est\u00e1n activando esa capacidad cognitiva e intelectual que son tan necesarias para desarrollar su competencia intercultural.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Est\u00e1 claro que la COMPETENCIA INTERCULTURAL es algo que debe desarrollarse. No es algo que los profesores \u201cconozcan\u201d y que puedan simplemente \u201ctransmitir\u201d o \u201cense\u00f1ar\u201d. Como afirman Byram y Fleming, en la tarea de ACTUAR INTERCULTURALMENTE, al igual que los estudiantes, los propios profesores tendr\u00e1n que desarrollar y aplicar sus propias habilidades y estrategias para participar en el intercambio cultural.<br>Entonces, NO se trata de poseer un \u201cconocimiento\u201d sobre una cultura extranjera, sino de ACTIVAR LAS HABILIDADES para cuestionar, indagar, escuchar, mostrar inter\u00e9s, voluntad, o deseo de aprender sobre el Otro. LA COMPETENCIA se desarrolla mediante la activaci\u00f3n de estas, y muchas otras HABILIDADES.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sin embargo, para concientizarse acerca de las creencias, valores y pr\u00e1cticas culturales de los Otros, estos deben hacerse EXPL\u00cdCITOS o TANGIBLES. Este es uno de los mayores desaf\u00edos del aprendizaje intercultural. Cuando los maestros tratan de hablar sobre las tradiciones, h\u00e1bitos o pr\u00e1cticas culturales, pueden caer en la trampa de OBJETIVAR la cultura y las personas. ej. \u201cEn M\u00e9xico la gente da un beso en la mejilla para saludar\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para ejemplificar esto, analiza la siguiente historia cultural.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Vi\u00f1eta: Un estudiante estadounidense en M\u00e9xico<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u201cAntes de venir a vivir a M\u00e9xico, me dijeron que las personas en M\u00e9xico se saludan con un beso en la mejilla. Cuando mi novio mexicano me present\u00f3 a su jefe ya algunos amigos los salud\u00e9 con un beso en la mejilla. Se sorprendieron mucho, y mi novio tambi\u00e9n\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dar un beso en la mejilla en M\u00e9xico puede ser cierto hasta cierto punto, pero no siempre. Por eso, cuando se habla de cultura, los individuos deben mantener y desarrollar su capacidad para cuestionar y evaluar esos conocimientos acerca de las personas\/culturas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Las contradicciones de la cultura.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entonces, por un lado, el conocimiento de las culturas\/gente debe ser expl\u00edcito para que se pueda discutir y reflexionar sobre eso. Pero es precisamente en estos momentos en que se discute sobre lo que se \u201csabe\u201d de la cultura\/gente que es cuando deben activarse las habilidades para cuestionar o indagar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La tarea de los profesores \u00abes permitir que los alumnos investiguen las creencias, los valores y las pr\u00e1cticas culturales\u2026\u00bb Esto es lo que Byram denomina \u00abSAVOIR S\u2019ENGAGER\u00bb. Los individuos deben PARTICIPAR en la reflexi\u00f3n cr\u00edtica.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conciencia cultural cr\u00edtica<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para Byram (2008), la \u00abconciencia cultural cr\u00edtica\u00bb (savoir s\u2019engager) es el concepto central de la competencia comunicativa intercultural. Lo define como:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cLa capacidad de evaluar, de forma cr\u00edtica y en base a criterios, perspectivas, pr\u00e1cticas y productos expl\u00edcitos de la propia cultura y de otras culturas y pa\u00edses\u201d (pp. 162-163).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Retomando el ejemplo de los ni\u00f1os de Hait\u00ed en su intercambio en Estados Unidos (Armenta, 2019), un conocimiento superficial sobre esa cultura ser\u00eda el pronunciamiento \u201cLos ni\u00f1os en Hait\u00ed no hacen contacto visual con los adultos\u201d o \u201cA los ni\u00f1os en Hait\u00ed se les proh\u00edbe ver a los ojos a los adultos\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En la labor de desarrollar la competencia intercultural el individuo tendr\u00eda que activar sus habilidades para reflexionar de manera cr\u00edtica sobre los criterios y perspectivas propias de esa cultura. El estudiante intercultural activar\u00eda sus habilidades de inquirir, cuestionar, sobre lo que hay detr\u00e1s de esa pr\u00e1ctica. Desarrolla una consciencia intercultural a la vez que desarrolla sus valores sobre la diversidad cultural. Para Byram, hay tres pasos b\u00e1sicos que deben tenerse en cuenta si queremos lograr una conciencia cultural cr\u00edtica. \u00bfEn que consisten?<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Identificar e interpretar valores expl\u00edcitos o impl\u00edcitos en<\/strong> [\u2026] hechos de la propia cultura y de otras. Hacer lo invisible, visible, NO solo discutiendo lo que las personas hacen o dicen, sino por qu\u00e9 hacen o dicen lo que hacen o dicen. Lo mismo deber\u00eda hacerse con la propia cultura., ej. \u00bfPor qu\u00e9 los ni\u00f1os de Hait\u00ed no hacen contacto visual con los adultos? \u00bfY los ni\u00f1os en M\u00e9xico? \u00bfHay algo similar que se les ense\u00f1e? \u00bfHablar de usted a los adultos?<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Hacer un an\u00e1lisis evaluativo de los<\/strong> [\u2026] hechos que se refieren a una perspectiva y un criterio expl\u00edcito.<br>Cuando se participa en un an\u00e1lisis evaluativo, se activa la reflexi\u00f3n cr\u00edtica: \u00bfPor qu\u00e9 hacen esto de esta o aquella manera? \u00bfPor qu\u00e9 hacemos eso de esta o aquella manera? Una vez m\u00e1s, las habilidades para actuar de manera cr\u00edtica se activan desde una perspectiva dial\u00f3gica.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Interactuar y mediar en intercambios interculturales<\/strong> de acuerdo con criterios expl\u00edcitos, negociando cuando sea necesario un grado de aceptaci\u00f3n de esos intercambios bas\u00e1ndose en los conocimientos, habilidades y actitudes propias.<br>Todo conocimiento sobre otras culturas no debe aprenderse para ser criticado o juzgado. Por el contrario, la mediaci\u00f3n cultural debe ser el objetivo., ej. \u201cEn Hait\u00ed se hace x, en M\u00e9xico se hace y\u201d. La reflexi\u00f3n cr\u00edtica permitir\u00e1 aceptar que en otras partes del mundo, la gente vive y piensa diferente. Dicha visi\u00f3n refleja una competencia intercultural de RELACIONARSE con el entorno local o global.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"conclusion\">Conclusi\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En resumen, el prop\u00f3sito de esta lecci\u00f3n es tomar conciencia de la importancia de desarrollar la competencia intercultural de los estudiantes. Se hace evidente que hacerlo es una tarea compleja no s\u00f3lo porque implica competencias diferentes, sino porque es un proceso abstracto que trata de conocimientos, habilidades y actitudes. Un punto importante que se resalta es que la competencia cultural, al igual que cualquier otra competencia ej. \u201cescribir\u201d, debe desarrollarse. Los futuros maestros de idiomas deber\u00e1n proveer a sus estudiantes con oportunidades para desarrollar dicha competencia. Pero para poder realizar esta tarea es importante desarrollar su propio conocimiento y habilidades para poder llevarlo a cabo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Llegamos al final de la tercera clase. \u00a1Felicidades, est\u00e1s avanzando muy bien! Espero que el tema te haya gustado y despierte tu inter\u00e9s para seguir investigando sobre ello. Recuerda elaborar y mandar la consigna asignada a esta clase, te espero en la cuarta sesi\u00f3n donde aprender\u00e1s un tema relevante para tu formaci\u00f3n acad\u00e9mica.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"fuentes-de-informacion\">Fuentes de informaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Armenta Delgado, I. (2019). <em>World Englishes: Mexicanized Uses of English.<\/em> Ecorfan S.C.<\/li>\n\n\n\n<li>Byram, M. (2008). <em>From foreign language education to education for intercultural citizens: Essays and Reflections. <\/em>MPG Books Group.<\/li>\n\n\n\n<li>Byram, M. and Cain, A. (2002). Civilisation\/cultural studies: an experiment in French and English schools, en: M. Byram &amp; M. Flemming (eds.) <em>Language learning in intercultural perspective.<\/em> Cambridge University Press, pp. 32\u201244.<\/li>\n\n\n\n<li>Byram, M. and Fleming, M. (2002). <em>Language learning in intercultural perspective. <\/em>Cambridge University Press.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Introducci\u00f3n \u00a1Hola! Es un gusto enorme saludarte en la continuaci\u00f3n de tu formaci\u00f3n personal y acad\u00e9mica. Es importante destacar que, para el logro de tus competencias personales, es necesaria tu participaci\u00f3n en el desarrollo de los temas de la presente clase. Para entender la conceptualizaci\u00f3n de la interculturalidad como una competencia, esta se puede contrastar &#8230; <a title=\"Clase digital 3. Competencia intercultural\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/clase-digital-3-competencia-intercultural\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre Clase digital 3. Competencia intercultural\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":142,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_crdt_document":"","episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[563,562],"tags":[41,567,566],"class_list":["post-20953","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-licenciatura-en-la-ensenanza-del-espanol-como-segunda-lengua","category-unidad-de-aprendizaje-comunicacion-intercultural","tag-clase-digital","tag-griselda-ireri-armenta-delgado","tag-shli05112"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20953","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/users\/142"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20953"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20953\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22015,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20953\/revisions\/22015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20953"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20953"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}