{"id":20957,"date":"2022-12-15T18:13:54","date_gmt":"2022-12-15T18:13:54","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/?p=20957"},"modified":"2023-01-19T17:36:57","modified_gmt":"2023-01-19T17:36:57","slug":"clase-digital-5-enculturacion-esquemas-culturales-guiones-scripts-senales-cues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/clase-digital-5-enculturacion-esquemas-culturales-guiones-scripts-senales-cues\/","title":{"rendered":"Clase digital 5. Enculturaci\u00f3n: \u00abEsquemas culturales\u00bb, guiones (\u201cscripts\u201d), se\u00f1ales (\u201ccues\u201d)"},"content":{"rendered":"\n\n\n<div class=\"wp-block-cover\" style=\"min-height:284px;aspect-ratio:unset;\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-40 has-background-dim\"><\/span><img decoding=\"async\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-21111\" alt=\"\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616.jpg\" style=\"object-position:50% 57%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"50% 57%\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"848\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-21111\" alt=\"\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616.jpg\" style=\"object-position:50% 57%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"50% 57%\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616.jpg 1280w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616-300x199.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/2014616-768x509.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><\/noscript><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-base-3-color has-text-color has-large-font-size wp-block-paragraph\">Enculturaci\u00f3n: \u00abEsquemas culturales\u00bb, guiones (\u201cscripts\u201d), se\u00f1ales (\u201ccues\u201d)<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"introduccion\">Introducci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a1Hola!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Es un gusto encontrarte nuevamente, espero que est\u00e9s aprendiendo mucho, sobre todo, que tu \u00e1nimo no decaiga y sigas conociendo m\u00e1s acerca de los temas que se te presentan.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En esta sesi\u00f3n analizaremos tres discusiones diferentes ofrecidas por tres autores diferentes sobre el tema de las \u00abpr\u00e1cticas culturales\u00bb y el impacto que la primera cultura (C1), o conocimiento cultural nativo, tiene en la interpretaci\u00f3n de las pr\u00e1cticas culturales de otros y\/o negociaci\u00f3n de la cultura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se ha discutido que el conocimiento cultural nativo o primario (C1) funciona a nivel subconsciente. Este conocimiento permite a las personas desenvolverse en su entorno cultural sin pensar ni tener dudas sobre c\u00f3mo hacer las cosas o qu\u00e9 decir en esta o aquella situaci\u00f3n. Sin embargo, cuando se trata de un nuevo entorno cultural (C2), tal conocimiento puede no funcionar necesariamente de la misma manera y\/o se tenga que negociar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El individuo intercultural, como hemos comentado, tendr\u00e1 que comprometerse activamente (savoir s\u2019engager) para observar c\u00f3mo se hacen las cosas en la nueva cultura. Habr\u00e1 que negociar tanto el aprendizaje de nuevos esquemas culturales como la negociaci\u00f3n de los antiguos. Comencemos con la definici\u00f3n de \u201cesquemas culturales\u201d que ofrece Nishida (2005).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00bfSuena interesante verdad? \u00bfQu\u00e9 te parece s\u00ed vemos un poco m\u00e1s?<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"desarrollo-del-tema\">Desarrollo del tema <\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Teor\u00eda de los Esquemas Culturales<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nishida (2005) define los esquemas culturales como:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">[\u2026] Colecciones generalizadas de conocimiento que almacenamos en la memoria a trav\u00e9s de experiencias en nuestra propia cultura. Los esquemas culturales contienen informaci\u00f3n general sobre situaciones familiares y reglas de comportamiento, as\u00ed como informaci\u00f3n sobre nosotros mismos y las personas que nos rodean. Los esquemas culturales tambi\u00e9n contienen conocimientos sobre hechos que nos han ense\u00f1ado en la escuela o estrategias para resolver problemas, y experiencias emocionales o afectivas que a menudo se encuentran en nuestra cultura. Estos esquemas culturales est\u00e1n vinculados entre s\u00ed en sistemas relacionados que construyen una estructura cognitiva compleja que subyace a nuestro comportamiento.<\/p>\n<cite>Nishida, 2005, p. 402<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nishida sostiene que el proceso de adaptaci\u00f3n intercultural implicar\u00e1 \u00abla transformaci\u00f3n de los propios esquemas de interacci\u00f3n social primaria (PSI) en los de la cultura de acogida y la adquisici\u00f3n de nuevos esquemas de PSI en el entorno de la cultura de acogida\u00bb (ibid. p. 408).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este autor identifica ocho esquemas PSI, que son: 1. esquemas de hechos y conceptos; 2. Esquemas de persona, 3. Esquemas del ser, 4. Esquemas de rol, 5. Esquemas de contexto, 6. Esquemas de procedimiento, 7. Esquemas de estrategia y 8. Esquemas emocionales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para poner la teor\u00eda del esquema cultural en contexto, por ejemplo, dentro de nuestro entorno cultural sabemos cu\u00e1ndo saludar con un beso en la mejilla, o cu\u00e1ndo no hacerlo. Tambi\u00e9n sabemos cu\u00e1ndo y con qui\u00e9n utilizar una expresi\u00f3n como \u00abbuenas tardes\u00bb, \u00ab\u00bfqu\u00e9 onda [g\u00fcey]?\u00bb o \u201c\u00bfqu\u00e9 tal ingeniero, como le va?\u201d O sea, podemos ser tan formales o informales, o usar un lenguaje coloquial, como en el uso de \u00abg\u00fcey\u00bb. Sabemos cu\u00e1ndo usar un t\u00edtulo honor\u00edfico \u201cingeniero\u201d o cu\u00e1ndo usar \u201ct\u00fa\u201d o \u201custed\u201d. Todas estas decisiones, qu\u00e9 decir o qu\u00e9 hacer, implican conocimiento sobre el contexto, tu papel en la sociedad\u2014como vecino, amigo o cliente en el Oxxo, como persona (hombre, mujer, ni\u00f1o), etc.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entonces, seg\u00fan Nishida, todo lo que hacemos est\u00e1 informado por nuestros esquemas culturales internos. Este conocimiento cultural gu\u00eda nuestras acciones, y no necesitamos pensar en ello, se activa de forma autom\u00e1tica y espont\u00e1nea. El siguiente evento cultural sirve para aclarar este punto. El evento narra la historia de una estudiante estadounidense que vino a vivir a M\u00e9xico.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\"><strong>Una americana en M\u00e9xico<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cAntes de venir a vivir a M\u00e9xico, me dijeron que la gente en M\u00e9xico se saluda con un beso en la mejilla. Cuando mi novio mexicano me present\u00f3 a su jefe y a algunos amigos (varones) los salud\u00e9 con un beso en la mejilla. Se quedaron muy sorprendidos\u2026y mi novio tambi\u00e9n\u201d<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/7e58f5fa-258f-44c8-a487-ef60a64dabae_21-9-aspect-ratio_default_1113597.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21106\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"879\" height=\"376\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/7e58f5fa-258f-44c8-a487-ef60a64dabae_21-9-aspect-ratio_default_1113597.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21106\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/7e58f5fa-258f-44c8-a487-ef60a64dabae_21-9-aspect-ratio_default_1113597.jpg 879w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/7e58f5fa-258f-44c8-a487-ef60a64dabae_21-9-aspect-ratio_default_1113597-300x128.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/7e58f5fa-258f-44c8-a487-ef60a64dabae_21-9-aspect-ratio_default_1113597-768x329.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 879px) 100vw, 879px\" \/><\/noscript><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En este caso, la estudiante estadounidense aplic\u00f3 sus nuevos conocimientos culturales (savoirs) para saludos en M\u00e9xico. Sin embargo, ignor\u00f3 otro aspecto de la cultura, que la cultura no es objetiva. Trat\u00f3 de aplicar un conocimiento o \u201creceta\u201d que le dieron\u2014al pie de la letra\u2014 de manera generalizada ignorando el contexto del evento en cuesti\u00f3n. Como se muestra en la historia, un encuentro cultural como \u00e9ste, llev\u00f3 a experimentar confusi\u00f3n, sorpresa y un tanto grado de incomodidad en todos los involucrados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por el contrario, un mexicano en la misma situaci\u00f3n no necesitar\u00eda pensar en c\u00f3mo comportarse y preguntarse si debe o no saludar con un beso en la mejilla o usar tu\/usted, etc. Simplemente \u201csabemos\u201d c\u00f3mo \u201chacer\u201d cultura. Este punto es discutido por el erudito Wierzbicka (1991) quien habla de SCRIPTS o \u201cGUIONES\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u2018Scripts\u2019 o Guiones Culturales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wierzbicka (2003, [1991]) destaca el uso de \u00abguiones\u00bb o \u201cscripts\u201d culturales preexistentes y su impacto en la comunicaci\u00f3n; este erudito escribe que estos guiones:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tienen que ver con normas culturales espec\u00edficas para decir lo que uno piensa, decir lo que uno quiere y decir lo que uno siente, normas para decirle a la gente lo que uno quiere que hagan y lo que tienen que hacer; por decir que uno no quiere hacer algo; por decir cosas malas sobre las personas y por decir cosas buenas sobre las personas; por decirle a la gente que uno piensa lo mismo que ellos, o que uno no piensa lo mismo, y as\u00ed sucesivamente<\/p>\n<cite>ibid. p. 245<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Como sugiere la foto anterior, los SCRIPTS son esa gran variedad de expresiones \u201cfijas\u201d (ling\u00fc\u00edsticas\/culturales) que tenemos listas, para casi todo. C\u00f3mo felicitar a alguien, Ej. \u201cTe ves bien chula\u201d o \u201cte ves bien bonita\u201d; c\u00f3mo mostrar desacuerdo, ej. \u201cNo creo que deber\u00edamos de\u2026\u201d o \u201c\u00a1no manches\u2026como crees!\u201d; c\u00f3mo rehusarte a algo y expresar c\u00f3mo te sientes, ej. \u00abPrefiero no ir porque estoy bien cansada\u00bb o \u00ab\u00a1me da hueva!\u00bb solo por mencionar algunos ejemplos. Esta \u00faltima frase fue utilizada una vez por una amiga rusa, cuando est\u00e1bamos haciendo planes para el fin de semana. Ni falta hace decir que me sorprendi\u00f3 mucho cuando la escuch\u00e9 usar esta expresi\u00f3n. Entonces, en nuestra L1\/C1 sabemos qu\u00e9 decir, en qu\u00e9 \u201cguiones\u201d basarnos y no preocuparnos por su uso, si ser\u00e1 apropiado o no, algo que s\u00ed tendr\u00eda que hacer una persona que est\u00e1 aprendiendo una nueva lengua\/cultura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al igual que Nishida, Wierzbicka nos invita a reflexionar sobre todo este conocimiento cultural que poseemos para hacer cultura. Las personas recurren a esta o aquella frase para esta o aquella situaci\u00f3n, para utilizarla con esta o aquella persona. \u00a1No es de extra\u00f1arnos que cuando nos enfrentamos a una nueva cultura acabemos diciendo algo incorrecto o haciendo algo incorrecto!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u201cSe\u00f1ales\u201d Sociales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Weaver (1993) que habla de \u00abse\u00f1ales\u201c o \u201ccues\u201d. Las divide en se\u00f1ales f\u00edsicas y se\u00f1ales conductuales o sociales. El primero incluye \u201cobjetos a los que nos hemos acostumbrado en nuestra cultura dom\u00e9stica que se cambian o faltan en una nueva cultura\u201d y el segundo que \u201cproporciona orden en nuestras relaciones interpersonales\u201d (p. 140)<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns has-background is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"background-color:#faf7f7\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\"><strong>Alumnos de intercambio de China en la UG<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abEn t\u00e9rminos de \u00abse\u00f1ales f\u00edsicas\u00bb, el a\u00f1o pasado tuve cuatro estudiantes de China que estaban en la UG en un programa de intercambio. Una cosa que los cuatro extra\u00f1aron de China fue la opci\u00f3n de usar sus tarjetas de cr\u00e9dito para pagar bienes o servicios. Seg\u00fan ellos, NO necesitan llevar dinero en efectivo porque pueden pagar casi todo con estas tarjetas, incluido el pasaje del autob\u00fas, una bebida o comida que compren en cualquier puesto de la calle, el peri\u00f3dico, etc. sinti\u00e9ndose molestos porque ten\u00edan que llevar cambio con ellos y lidiar con monedas y billetes para pagar las cosas. Esta fue una \u201cse\u00f1al f\u00edsica\u201d a la que mis estudiantes chinos de intercambio tuvieron que aprender y adaptarse mientras estaban en Guanajuato, M\u00e9xico. Aunque muchas tarjetas de cr\u00e9dito en M\u00e9xico ahora tienen el s\u00edmbolo de \u201cpago sin contacto\u201d, no muchos establecimientos tienen la capacidad de aceptar pagos con un simple \u201cbip\u201d, \u00a1especialmente los autobuses o los quioscos!\u00bb<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En t\u00e9rminos de \u00abse\u00f1ales de comportamiento\u00bb, tambi\u00e9n experiment\u00e9 lo m\u00e1s interesante con mis estudiantes japoneses. Cuando recog\u00eda sus tareas o proyectos, me los entregaban sosteniendo su documento con ambas manos y haciendo una leve reverencia. Aparentemente, en Jap\u00f3n es una se\u00f1al de respeto, en este caso a su maestro, el usar ambas manos para entregar su tarea.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Algo similar ha sido experimentado por estudiantes mexicanos que han tenido maestros anglosajones. Una cosa com\u00fan que experimentaron fue cuando sus maestros al repartir copias (o regresarles sus tareas, etc.), como dijo un alumno: \u201c\u00a1Me avent\u00f3 las copias!\u201d. Mientras que desde la perspectiva del maestro anglosaj\u00f3n pudo haber sido que estaba \u00abpasando\u00bb las copias, para los estudiantes mexicanos este comportamiento fue interpretado como agresivo y grosero.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entonces pues, los individuos de diferentes antecedentes culturales se comportan de diferentes maneras, y tales diferencias se pueden interpretar de diferentes maneras.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Algunas personas encontrar\u00e1n estas diferencias de comportamiento interesantes o divertidas, mientras que otras podr\u00edan preguntarse \u00ab\u00bfqu\u00e9 le pasa a esta gente?\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ya sea el tema, el problema en cuesti\u00f3n, as\u00ed como la personalidad de la persona individual, cualquiera de estos y otros m\u00e1s pueden ser factores que pueden afectar la reacci\u00f3n (emocional) de las personas. Este ser\u00e1 un tema de discusi\u00f3n en sesiones posteriores cuando discutamos el tema del Choque Cultural.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En cualquier caso, es importante hablar sobre estos temas y hacerlos visibles a los estudiantes para que est\u00e9n mejor preparados ante las diferencias culturales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un punto importante resaltado por Weaver es que las \u201cse\u00f1ales\u201d hacen que las personas se sientan c\u00f3modas, porque parecen muy autom\u00e1ticas y naturales e.g. Como comportarse en un lugar nuevo de trabajo. \u00c9l observa que \u00abel resultado inmediato de la falta de se\u00f1ales familiares es la necesidad de prestar m\u00e1s atenci\u00f3n a nuestro entorno y evaluar m\u00e1s activamente el medio ambiente en relaci\u00f3n con nuestro comportamiento\u00bb (Weaver, 1991, p. 141)<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\"><strong>El reto\u2026<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u2026es que los individuos ya no pueden confiar en \u201ch\u00e1bitos perceptivos o competencias existentes para gestionar actividades\u201d (Weaver, 1991, p. 141). Weaver afirma que encontrarse a s\u00ed mismo en un entorno donde las se\u00f1ales son desafiadas puede causar incertidumbre. Seg\u00fan este autor, \u00abel acto mismo de cambiar los entornos f\u00edsicos causa estr\u00e9s\u00bb (ibid.).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Kim (2005, pp. 382\u2013383) se suma a la discusi\u00f3n argumentando que \u201cingresar a una nueva cultura es como comenzar de nuevo un proceso de enculturaci\u00f3n\u201d. El desaf\u00edo que enfrentan quienes enfrentan una nueva cultura radica en el hecho de que se enfrentan a situaciones que se desv\u00edan de los \u201cguiones\u201d culturales familiares e internalizados. Estas situaciones como decimos coloquialmente \u201c\u00a1nos mueven el tapete!\u201d<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP\/\/\/yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7\" data-src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21107\" \/><noscript><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21107\" srcset=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-300x200.jpg 300w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442-272x182.jpg 272w, https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2022\/12\/3126442.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/noscript><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Puntos clave sobre el aprendizaje primario y secundario y su relaci\u00f3n con los esquemas, guiones o se\u00f1ales culturales:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Es a trav\u00e9s del proceso de socializaci\u00f3n que los individuos adquieren sus supuestos\/conceptualizaciones acerca del mundo; sus valores, creencias y comportamientos est\u00e1n condicionados por el proceso de socializaci\u00f3n. Puntos importantes respecto al impacto de dicho conocimiento en el aprendizaje intercultural:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El conocimiento social primario es la referencia cultural desde la cual los individuos intentan dar sentido al mundo. Es la \u00abreferencia cultural\u00bb contra la que se ve al Otro;<\/li>\n\n\n\n<li>La socializaci\u00f3n primaria proporciona las habilidades sociales necesarias para construir y negociar un nuevo conocimiento social;<\/li>\n\n\n\n<li>Funciona a nivel subconsciente; como resultado, es dif\u00edcil de explicar o comprender en el caso de encuentros interculturales;<\/li>\n\n\n\n<li>Tiene una carga emocional, por lo que puede ser dif\u00edcil de negociar en encuentros interculturales;<\/li>\n\n\n\n<li>Proporciona certeza, o incertidumbre, cuando este conocimiento es desafiado en encuentros interculturales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"conclusion\">Conclusi\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En conclusi\u00f3n, debes saber que un punto culminante de este complejo de teor\u00edas de la construcci\u00f3n o conocimiento cultural, es el reflexionar y entender el grado al que los individuos nos basamos en los esquemas adquiridos para realizar las actividades cotidianas y la interacci\u00f3n social. Ya sean esquemas, se\u00f1ales o guiones culturales, la falta de puntos de referencia social a los que estamos acostumbrados al realizar acciones tales como ofrecer\/rechazar comida, quejarse, y saludar. El aprendizaje de los nuevos esquemas puede ser una lucha para los individuos que se adentran a una nueva cultura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En la pr\u00f3xima sesi\u00f3n se abordar\u00e1n las diferentes dimensiones del aprendizaje cultural: Resistencia, Aceptaci\u00f3n y Adaptaci\u00f3n como lo discute el acad\u00e9mico Shaules (2007).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Has finalizado la clase. \u00a1Muchas felicidades, vas por muy buen camino en este trayecto, sigue caminando paso a paso!, revisa las fuentes de consulta auxiliar para que te ayuden a comprender el tema. No olvides realizar la tarea y mandarla como corresponde. Nos encontramos en la pr\u00f3xima sesi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"fuentes-de-informacion\">Fuentes de informaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Berger, P. and Luckmann, T. (1991). <em>The Social Construction of Reality: A Treatise in the Sociology of Knowledge. <\/em>Penguin Books.<\/li>\n\n\n\n<li>Kim, Y. (2005). Adapting to a new culture. In: W.B. Gudykunst (Ed.), <em>Theorizing about Intercultural Communication (<\/em>pp. 375\u2012400). SAGE Publications.<\/li>\n\n\n\n<li>Nishida, H. (2005). Cultural Schema Theory. In: W.B. Gudykunst (Ed.), <em>Theorizing about Intercultural Communication <\/em>(pp. 401\u2013418). SAGE Publications.<\/li>\n\n\n\n<li>Scollon, R., Scollon, S. and Jones, R. (2012). <em>Intercultural Communication: A discourse Approach<\/em>. Wiley-Blackwell Publishers.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>Weaver, G. (1993). Understanding and coping with cross-cultural adjustments stress. In Page, R. (Ed.), <em>Education for the Intercultural Experience<\/em>, Intercultural Press.<\/li>\n\n\n\n<li>Wierzbicka, A. (2003). <em>Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction<\/em>. Mouton de Gruyter.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Introducci\u00f3n \u00a1Hola! Es un gusto encontrarte nuevamente, espero que est\u00e9s aprendiendo mucho, sobre todo, que tu \u00e1nimo no decaiga y sigas conociendo m\u00e1s acerca de los temas que se te presentan. En esta sesi\u00f3n analizaremos tres discusiones diferentes ofrecidas por tres autores diferentes sobre el tema de las \u00abpr\u00e1cticas culturales\u00bb y el impacto que la &#8230; <a title=\"Clase digital 5. Enculturaci\u00f3n: \u00abEsquemas culturales\u00bb, guiones (\u201cscripts\u201d), se\u00f1ales (\u201ccues\u201d)\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/clase-digital-5-enculturacion-esquemas-culturales-guiones-scripts-senales-cues\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre Clase digital 5. Enculturaci\u00f3n: \u00abEsquemas culturales\u00bb, guiones (\u201cscripts\u201d), se\u00f1ales (\u201ccues\u201d)\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":142,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_crdt_document":"","episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[563,562],"tags":[41,567,566],"class_list":["post-20957","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-licenciatura-en-la-ensenanza-del-espanol-como-segunda-lengua","category-unidad-de-aprendizaje-comunicacion-intercultural","tag-clase-digital","tag-griselda-ireri-armenta-delgado","tag-shli05112"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/users\/142"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20957"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20957\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22023,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20957\/revisions\/22023"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20957"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ugto.mx\/rea\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}