Clase digital 2. Sounds and Syllables

Portada » Clase digital 2. Sounds and Syllables
Mount Rushmore


Sounds and Syllables

Introducción

¡Hola! Es bueno encontrarte nuevamente. Ahora que avanzaste a la segunda clase y que has comprendido y practicado el tema anterior, pasemos al siguiente tema titulado Sounds and Syllables.

En la clase anterior revisamos algunos de los principales errores que cometemos a la hora de aprender inglés, principalmente al hablarlo. Así como vimos algunos sonidos especiales que en el español no existen, pero en el inglés son muy comunes. A continuación, repasaremos los diversos sonidos que componen las vocales, consonantes como también sílabas específicas que conforman el inglés.

Estos son los temas que abordaremos en esta clase:

  1. Getting long and short vowel sounds
  2. Silent Consonants
  3. The eight English diphthongs
  4. Understanding syllables in English

Cabe aclarar que nos enfocaremos en el inglés americano o de Estados Unidos, como gustes llamarlo, debido a que el inglés como otros idiomas, varía en su pronunciación, vocabulario y gramática dependiendo de la región. Es por tal motivo que muchos hablan del famoso inglés británico y su acento elegante; sin embargo, incluso éste presenta variantes y acentos debido a la diversidad lingüística y geográfica en el Reino Unido. A continuación, se mencionan algunas de las principales variantes del inglés británico:

  1. Inglés recibido estándar (Received Pronunciation, RP): También conocido como «inglés de la reina» o «inglés de Oxford», es considerado el acento prestigioso y neutral del inglés británico. Se asocia con la educación de élite y suele encontrarse en el sur de Inglaterra.
  2. Cockney: Es un acento tradicionalmente asociado con la clase trabajadora de Londres, específicamente en el East End. Los hablantes de Cockney tienen características distintivas.
  3. Escocés: El inglés escocés tiene varias variantes regionales, como el escocés de las Tierras Bajas (Lowland Scots), el escocés central (Central Scots) y el escocés de las Tierras Altas (Highland Scots). Estos acentos tienen características propias, como el alargamiento de las vocales y el uso de palabras y expresiones únicas.
  4. Irlandés: El inglés irlandés se habla en Irlanda del Norte y en la República de Irlanda. Existen diferentes variaciones regionales y características distintivas, como la pronunciación de las «r» suaves y una entonación melódica.

Entonces antes de querer incursionar en estas versiones del inglés te recomiendo que concluyas tus estudios en el inglés americano, ya que es mucho más fácil de entenderlo y hablarlo, conforme vayas dominando el idioma serás capaz de acceder a otras variantes del inglés y apropiarte del mismo. Con esto me refiero al punto visto en la clase anterior acerca de “perder nuestro acento” como no nativos en el idioma, tenemos toda la libertad de imitar diversos y tantos acentos como queramos hasta que nos sintamos totalmente cómodos hablando.

Prepárate para transformar tus habilidades de pronunciación y llevar tu comunicación al siguiente nivel.

Desarrollo del tema

Para comenzar, te sugiero revisar el tema «Cómo perder tu acento español al hablar en inglés» que podrás encontrar dando clic en el siguiente enlace:

En español hay un total de 5 vocales. En comparación, el inglés puede tener hasta 21 vocales, dependiendo del dialecto inglés. Es crucial recordar que los hispanohablantes nativos pueden experimentar ciertas incoherencias vocálicas. Los hispanohablantes nativos utilizan con frecuencia una vocal española en lugar de una vocal inglesa auténtica. En general, las vocales españolas son más cortas que las inglesas. Como resultado, bait (cebo) puede parecerse a bat (murciélago).

En el inglés podemos distinguir entre vocales largas y cortas. La diferencia entre vocales largas y cortas radica en la duración del sonido vocálico. La longitud de una vocal puede influir en el significado de una palabra. Por eso es tan importante pronunciar de manera correcta ya que sería un error y podríamos causar todo un mal entendido a la hora de comunicarnos.

Las vocales incorrectas también pueden alterar el ritmo de habla específico del inglés. Presta mucha atención a las vocales que utilizan los hablantes nativos. Mantén la longitud de las vocales en inglés tal y como es. Intente estirar y alargar las vocales cuando sea necesario.

Para poder diferenciar entre una vocal larga y una corta es bastante sencillo ¿Recuerdas en la clase anterior que se mostró una imagen con el alfabeto en inglés? Acordamos que cada letra tiene un sonido específico, por lo tanto, una vocal larga sonaría como la vocal en el inglés y una vocal corta sonaría como una vocal en el español.

La mayoría de las veces las vocales tienen un sonido corto; pero hay casos en los que la vocal debe sonar larga. A continuación, enlistare 3 maneras en las que debemos pronunciar la vocal larga:

En los ejemplos mostrados en la siguiente imagen, un error en la pronunciación nos da un significado completamente distinto, ejemplo con huge (enorme) y hug (abrazo) o con like (querer) y lick (lamer).

Silent Consonants

Las consonantes mudas son letras que se escriben en una palabra pero que no se pronuncian. Son bastante comunes en el inglés, pero a diferencia del tema anterior donde tenemos ciertas reglas a seguir, con las consonantes mudas no lo hay.

¿Cómo identificarlas? Practicando, tratar de rodearnos lo más que podamos del inglés, escuchando nuestra música, viendo nuestras películas y series, leyendo nuestros libros. Todo esto de cierta manera aporta a que nos vayamos familiarizando con el idioma, nuestro cerebro va asimilando, como cuando éramos niños y escuchábamos hablar a nuestros padres, tíos, hermanos; de manera casi inmediata nosotros tratábamos de imitarlos. Más adelante en clase de español nos enseñaban a identificar los tipos de acentos en las palabras: agudas, graves, esdrújulas, etc. Hasta llegar al punto en el que no es necesario tener de memoria las reglas sino con escucharlas sabemos colocar de manera correcta el acento.

Imagen 1. Ejemplos de sonidos cortos y largos de todas las vocales.

Lo mismo ocurre con el inglés, mejor aún ¡No cuenta con acentos! Sólo es cuestión de estar muy atentos y desarrollar nuestro oído.

Prácticamente todas y cada una de las letras del alfabeto pueden llegar a ser mudas, pero te presentaré las más comunes.

Imagen 2. Ejemplos de sonidos consonantes mudas.

Como podrás darte cuenta en cada una de las letras marcadas con rojo, significa que NO se pronunciarán al momento de hablar dicha palabra. Es como si tuviéramos que ignorar tal letra, ya sea cuando leamos o simplemente estemos en una conversación. Probablemente la que más genere confusión sea la “h” ya que en el español es totalmente muda; sin embargo, en el inglés puede sonar o no. Ejemplo con “house” (casa) la h suena similar a una j, más sutil, pero con hour (hora) la h es muda, efectivamente, no suena.

En el material complementario dejaré unos enlaces para que puedas revisar el resto de las consonantes y las tengas en cuenta.

The eight English diphthongs

En inglés, un diptongo es una combinación de dos sonidos vocálicos en una misma sílaba. Nuevamente un término que no posee el español, nuestro idioma no combina 2 vocales o vocal más consonante para formar determinados sonidos. En el tema anterior vimos como las vocales pueden sonar de 2 maneras diferentes, a continuación, veremos cómo pueden sonar si se combinan con otras letras.

Los diptongos contrastan con los monoptongos, en los que la lengua u otros órganos del habla no se mueven y la sílaba contiene un único sonido vocálico. El primer sonido vocálico suele ser más largo y fuerte que el segundo, tal y como revisamos en el tema anterior con las vocales.
En el inglés hay ocho sonidos diptongados, que se transcriben con dos símbolos:

  • /eɪ/: Este diptongo se representa con las letras «ay» o «ai» y se encuentra en palabras como «day» y «rain«.
  • /ɔɪ/: Este diptongo está representado por las letras «oi» y se encuentra en palabras como «boy» y «coin«.
  • /aɪ/: Este diptongo está representado por las letras «i» o «y» seguidas de la letra «e» o una consonante, y se encuentra en palabras como «sky» y «time«.
  • /aʊ/: Este diptongo está representado por las letras «ou» o «ow» y se encuentra en palabras como «house» y «now«.
  • /əʊ/: Este diptongo está representado por las letras «o» u «oa» seguidas de la letra «w» o «u», y se encuentra en palabras como «go» y «boat«.
  • /eə/: Este diptongo está representado por las letras «ea» o «air» y se encuentra en palabras como «hair» y «care«.
  • /ɪə/: Este diptongo está representado por las letras «ea«, «eer«, «ere» u «oreja» y se encuentra en palabras como «ear» y «fear«.
  • /ʊə/: Este diptongo está representado por las letras «oo«, «u«, «ue» o «ew» seguidas de la letra «r», y se encuentra en palabras como «poor» y «cure«.
Imagen 3. Ejemplos de distintos diptongos con sus palabras.

Understanding syllables in English

En una palabra, una sílaba es una sola unidad de sonido que normalmente consta de un sonido vocálico (el núcleo) y consonantes introductorias y finales opcionales (los márgenes). Las sílabas se consideran los «bloques de construcción» fonológicos de las palabras y pueden influir en el ritmo, la prosodia, la métrica poética y los patrones de acentuación de una lengua. Las sílabas del inglés escrito no coinciden necesariamente con las del inglés hablado, por tal motivo resulta importante para la correcta pronunciación y división de las palabras. En inglés, existen varios tipos de sílabas:

Comprender las sílabas es importante para decodificar y deletrear palabras en inglés. Ayuda a entender las convenciones de la ortografía inglesa, por ejemplo, cuándo duplicar las letras y cómo pronunciar las vocales en palabras que se desconozcan.

Visualiza el siguiente video, donde se explica cómo el uso adecuado del estrés en las palabras da cierto valor a lo que queremos decir.

Conclusión

En español hay 5 vocales, mientras que el inglés puede tener hasta 21 vocales dependiendo del dialecto. Es importante recordar que los hispanohablantes nativos pueden utilizar una vocal española en lugar de una verdadera vocal inglesa y que las vocales españolas son más cortas que las inglesas. 

Las vocales inglesas pueden ser largas o cortas y la diferencia de longitud puede influir en el significado de la palabra, por lo que es importante pronunciarlas correctamente para evitar malentendidos. Para diferenciar entre una vocal larga y una corta es necesario recordar que cuando dos vocales están juntas, la primera suele ser larga (por ejemplo, mean, seed, mail, boat, book). Asimismo, cuando hay una ‘e’ al final de una palabra, la primera vocal suele ser larga (p. ej., bake, bike, vote, mute). Por último, la vocal «i» suena larga cuando va delante de «gh/ght» (p. ej. high, night, fight). 

Las consonantes mudas son letras que se escriben en una palabra, pero no se pronuncian. El inglés tiene 8 diptongos, que son una combinación de dos sonidos vocálicos en la misma sílaba. 

Una sílaba es una sola unidad de sonido formada normalmente por un sonido vocálico (el núcleo) y consonantes opcionales introductorias y finales (los márgenes). Las sílabas son importantes para comprender las convenciones de la ortografía inglesa.

Lo anterior mencionado sirve para mejorar nuestra pronunciación en el inglés, incluso nos garantizará que cuando tengamos alguna lectura y desconocemos el vocabulario en su totalidad, teniendo en cuenta lo de esta clase, seremos capaces de pronunciar las palabras de manera correcta y facilitará la comprensión del texto.

Estamos cada vez más cerca de sonar como nativos, continúa practicando.

Fuentes de información